基本情報
- 所属
- 学習院大学 人文科学研究科 身体表象文化学専攻 助教
- 学位
- 博士(表象文化学)(2024年10月 学習院大学)修士(表象文化学)(2015年3月 学習院大学)学士(フランス語圏文化学)(2011年3月 学習院大学)
- J-GLOBAL ID
- 202401001777269854
- researchmap会員ID
- R000075422
研究分野
1経歴
6-
2026年4月 - 現在
-
2024年4月 - 現在
-
2025年4月 - 2026年3月
-
2025年4月 - 2026年3月
-
2024年4月 - 2026年3月
学歴
4-
2015年4月 - 2024年3月
-
2011年4月 - 2015年3月
-
2012年9月 - 2013年7月
-
2007年4月 - 2011年3月
委員歴
2-
2018年7月 - 現在
-
2017年4月 - 2019年3月
受賞
1-
2014年7月
論文
7-
『平成30年度学習院大学人文科学研究所特別共同研究プロジェクト報告書』(平成30年度学習院大学人文科学研究所特別共同研究プロジェクト) 33-43 2019年3月
-
学習院大学人文科学論集 (27) 211-237 2018年10月 査読有りapplication/pdf Paul claudel invente une forme de vers à laquelle il donne le nom de verset. Les fondements du verset sont le « surnaturel », le « souffle », l’« esprit », l’« inspiration ». Le conception poétique vise à l’expression du surnaturel. Après avoir découvert le théâtre japonais, Claudel y puise certains éléments qu’il adapte à sa propre versification, aussi bien dans ses poèmes que dans son théâtre. La base en est la « prosodie », basée sur le « rythme », semblable à la parole et au cri de Tayû, qui est le choeur, du Bunraku et du Kabuki. La première partie de cet article concerne les termes de « surnaturel », de « souffle », d’« esprit » et d’« inspiration », tels que nous les définissons dans le texte claudélien. Dans la deuxième partie, nous examinons la relation entre la prosodie de Claudel et le théâtre traditionnel japonais. Finalement nous relisons les « Réflexions et propositions sur le vers français » à la lumière des textes écrits par Claudel pendant son séjour au Japon.
MISC
3書籍等出版物
4講演・口頭発表等
9教育業績(担当経験のある科目)
3-
2024年4月 - 現在外国語コミュニケーション(フランス語) (東京女子体育大学)
-
2024年4月 - 現在フランス語初級 (専修大学)
-
2024年4月 - 現在舞台・映像芸術C (学習院大学)