研究者業績

狩野 智洋

カリノ トシヒロ  (Toshihiro Karino)

基本情報

所属
学習院大学 外国語教育研究センター 教授
学位
博士(ドイツ文学)(学習院大学)

J-GLOBAL ID
201601010323876575
researchmap会員ID
B000254305

外部リンク

経歴

 1

論文

 22
  • 狩野智洋
    言語 文化 社会 (20) 121-140 2022年3月  査読有り
  • 狩野智洋
    言語・文化・社会 (16) 1-18 2018年3月  査読有り
  • 狩野智洋
    言語・文化・社会 (14) 1-17 2016年3月  査読有り
    In the religious movement in the Middle Ages hermits played a very important role. They lived and practiced austerities outside the monastery, because they found the monks who resided there too irresponsible.The hermits followed the apostolic life as set down in the Acts of Apostles. The majority of them were not solitaries, but formed communities with companions or with a group of disciples. Some of them not only lived in seclusion but also preached in the streets. Many ordinary people who lived with ceaseless fear of impoverishment revered the hermit living in selfimposed poverty.Many of the hermits fought the corrupt practice of simony, and some urged the people to action to remove simoniacal clergymen from office.Furthermore, the people were stimulated by the hermits into supporting the religious movement.The hermits who were active outside the Church and monasteries considerably broadened the religious movement in the Middle Ages, a movement in which, a hundred years or so later, Mechthild of Magdeburg would play a key role.
  • 狩野 智洋
    言語・文化・社会 (13) 1-18 2015年3月  査読有り
    The Flowing Light of the Godhead by Mechthild of Magdeburg had been treated mainly by interpreting the text. But in order to grasp its character, it is also necessary to research the social context. In this paper three subjects will be treated: the proprietary church, monastic reform and heresy in the 11th century.Although the institution of the proprietary church and cloister contributed significantly to the spread of Christianity throughout Europe,they were also goods to be traded, a hotbed of simony, and destroyed the lives of those cloistered within.Cluny Abbey, which eliminated interference by the rulers, used the institution of the proprietary church and cloister to spread their monastic network. The abbot of Cluny was called "the king of monks". The actual work of Cluniac monks consisted of chanting the Psalms and Prayers for the salvation of the souls of the departed and of the illustrious living. On the other hand manual labor was abolished to a great extent. Neither the imitation of Christ nor the postolic life is in evidence here.In the 11th century arose heretical groups that seemed to pose a danger to those in power, although these groups only wanted to be good and true Christians, and based their faith mainly on the Gospels and the Acts of the Apostles. The confrontation between the heretics and the Church was a struggle to understand Christianity correctly, to obey it faithfully, and to fully realize the Christian faith.Since the middle of the 11th century the people had come to want to know and state their opinions about serious matters of religion and politics,and this shift was an indispensable precondition both for Mechthild, who could express her opinions on essential issues of dogma, and for her book, which found general acceptance.
  • 狩野 智洋
    言語 文化 社会 6 41-61 2008年3月  査読有り
    ハントケは、主客合一(Unio)を達成した神秘主義的体験や神秘主義者らの言葉の引用及び自らの神秘主義的思想をその著作に度々記している。彼の日記やインタビューでの発言から、彼がマイスター・エックハルトのみならず、道徳教やイスラム教神秘主義、禅仏教等、東西の神秘主義的文献を読んでいることが分かる。但し、本論文では主にハントケとヨーロッパ・キリスト教神秘主義との関係について論じる。ヨーロッパ・キリスト教神秘主義の重要なテーマともなっている「主客合一」、「変身(Verwandlung)」、「形(Form)」が彼の作品中においても重きをなしている。シナリオ『回り道』(Falsche Bewegung)の、対象を自己内部の一部とする「エロティックな眼(erotischer Blick)」や小説『サント・ヴィクトワール山の教え』中の周囲の世界を統一する「形」を自己の中に見いだす認識、また戯曲『問いの技法』の「土地の者」が語る、問うことと問われることの一致及びそれを通じた自己と他者の合一などは主客合一を表現している。特に『サント・ヴィクトワール山の教え』に見られる、全てに共通する構造を把握する認識は、アウグスティヌスが神を認識する第二の認識方法と認める認識方法と同一のものである。この第二の認識方法を可能ならしめるのが感覚表象を抽象する想像力(Phantasie)であるが、戯曲『村々を巡って』と『サント・ヴイクトワール山の教え』にも同様の関係が描写されている。ちなみにハントケは彼にとってヴィジョンとは像ではなく、言葉であると述べている。『問いの技法』と『サント・ヴイクトワール山の教え』では、登場人物が自らが熱心に関わっている対象に「変身」することが述べられ、特に後者では「変身」する直前に登場人物が無我になることが描写されている。キリスト教神秘主義においても、ベルナール・ド・クレルヴォー等が主張するように、神との合一は人間がキリスト=神に「変身」することによって達成されるとされているが、神と一体であるキリストとの合一には、人間が完全に無我になることが前提とされている。不完全な部分である自我が完全に放擲されなければ、全的で不二である神に「変身」することは不可能だからである。ハントケにおいて、「形」は時間を超越する「永遠の今」であり、周囲の世界に遍在し全体を統一するものである。これは神に関してヨーロッパ・キリスト教神秘主義で言われていることに通じる。即ち、「形」は、聖霊が神と一体であるのと同様に、神であると言える。実際ハントケは「形」を「誰にでも有効な神」と表現している。トマス・アクィナスは、人間の理解力を超えた神の本質を直接把握することは不可能であり、何らかの「形」を通じてしか把握することはできない、と述べている。ここにも、ハントケとキリスト教神秘主義との共通点が見られるのである。ハントケがヨーロッパ・キリスト教神秘主義的要素を持つに至った原因は、彼の執筆の問題と関わりがある。日記『世界の重み』には、それまでに彼の経験した殆ど全てが、彼の内面において曖昧模糊としたものとなったことが明らかになったとし、彼の内面にあるこれら何千という曖昧模糊とした体験を本質的に変え、静かに輝く新しいものとすることが、彼の今後の執筆の課題だ、と記されている。この作業が彼に自己認識(Selbsterkenntnis)と客観的態度(Sachlichkeit)を要求することになる。自己認識は、キリスト教神秘主義における重要な要素であり、それは特に、自己が無であることを受け入れることに通じる。ハントケの日記にも、自己が無であることに気づくことの重要性を示唆する記述が見られる。これは更に、自己意志の放棄につながる。特にハントケの場合、自己の内面に於いて生じる様々な現象に対する、想像力の活動に対する、自らの意図的介入を排除することをも含意する。言い換えるならば、自らの経験したことが自ずから言葉になるまで待つことである。自己意志の放棄はまた、外界の対象に対する所有欲(Habsucht)の放棄をも含むが故に、外界に対する客観的態度にもつながるのである。この点に於いて、ハントケの思想はマイスター・エックハルトとのそれと一致する。また、ハントケにとり、外界に対し介入しようとする意志は、外界をありのままに受け入れ、それが自己内部で想像力の働きによって、自ずから言葉になることを妨げるものである。それ故、執筆の際、彼には外界に対する客観的態度が要求される。上記のように、ハントケの執筆には自己認識と客観的態度が必要不可欠であるが、これらが彼とキリスト教神秘主義とを結びつける方向へと、彼を導いて行ったと考えられる。但し、ハントケは飽くまでも自らの執筆のためにこの方向へ進んだのであり、また日記にも記されているように、彼は、天国ではなく、この世の救いを求める人々の為に執筆するのだと思い定めている。このことから、キリスト教神秘主義と多くの共通点を有してはいるものの、ハントケの作家的側面を忘れ、神秘主義的側面のみに目を向けるならば、それは誤りだと言えよう。
  • 狩野 智洋
    言語 文化 社会 4 49-68 2006年3月  査読有り
    ホルヴァートの喜劇『美望亭』には、喜劇的な場面と深刻且っ残酷な場面が多数混在している。ホルヴァートは、生命を脅かす失業を登場人物の背景として用いることが多く、『美望亭』でも登場人物達の多くは失業もしくは失業の危機にさらされている。この失業は、ホルヴァートの言葉に倣うと、個人と社会の絶望的な戦いである。こうした背景を考慮すると、一見堕落した人間と思われがちな登場人物達の多くにも、同情すべき過去があり、一概に非難することのできない側面がある。 社会は個人の集合から成り立っものであるが故に、個人と社会との戦いはまた個人と個人との戦いでもある。『美望亭』ではこの各個人間の戦いが登場人物らによって繰り広げられる。その時、第三者にとっては滑稽な台詞等も当事者には残酷な言葉や仕打ちとなる。それは個人の社会に対するこの戦いが、それ自体は善とも悪とも見なすことのできない獣性に基づいて行われ、その戦い方が潔いか卑怯かは形式の問題であるという、作者の思想と、ありのままに人間を描こうとする作者の意図に由来する。そこからまた、この「喜劇」のもっ喜劇的側面と残酷かっ深刻な側面の二面が生じる。 この作品に見られる、個人と社会の絶望的な戦いと個人間の残酷な戦いというテーマをホルヴァートは以後の作品でも繰り返し取り上げている。その意味において『美望亭』は彼の以後の作品を先取りする作品であり、作者ホルヴァートは「残酷な喜劇」という新しい喜劇を世に送り出したことにより、ドイッ語圏の演劇史に重要な貢献をしたといえる。従って『美望亭』はホルヴァートの諸作品においてもドイッ語圏演劇においても重要な作品の一っであると言える。
  • 狩野 智洋
    言語 文化 社会 3 1-24 2005年3月  査読有り
    In Handkes Texten erkennt man seine Sehnsucht nach den im 19. Jahrhundert gelebten Schriftstellern wie Stifter, Goethe, usw. Der vorliegende Aufsatz behandelt die Beziehungen Handkes zu ihnen, besonders zu dem 6sterreichischen Schriftsteller Adalbert Stifter, der immer noch auf viele 6sterreichische Schriftsteller Einfluss hat. Anhand seines Essays Uber den 6sterreichischen Schriftsteller Franz Nab1, seines StUcks,,Die UnvernUnftigen sterben aus"und anhand von Interviews kann man Handkes Ansicht erkennen, dass ein heutiger Schriftsteller, anders als einer aus dem 19. Jh., kein WeltgefUhl, kein,,weltharmonisches" Leben mehr haben kann, sondern nur noch Fragmente davon, ,,fragmentarische StUcke von der Welt". Aber er kann doch auf die Einheit nicht verzichten. Einerseits erm691icht ihm der。erotische Blick"in dem Drehbuch,,Falsche Bewegung"ein WeltgefUhl und andererseits l且sst ihn die。gemeinsame(Daseins)form"。das Eine in Allem"erkennen, verknUpft ihn auch mit seinen Lesern, sowie die verschiedenen Episoden in seinen Werken miteinander. Diese,,gemeinsame"Form soll sich in den Allt琶glichkeiten finden und ist genau,,das sanfte Gesetz"Stifters. In diesem Punkt sieht Handke in Stifter seinen Vorfahren. Aber,,die Wende der Dinge zum Unheimlichen"in Stifters Werken befremdet Handke und er schreibt sie nicht der Person Stifters zu, sondern dem Zwang der Zeit. Also zeigen sich in den Beziehungen Handkes zu Stifter die zeitlose Gemeinsamkeit, d.h. das Gesetz im Alltag zu finden und darzustellen, und zugleich der zeitgebundene Unterschied der Schreibweise. Diese schriftstellerische Daseinsform haben viele Schriftsteller in verschiedenen Zeiten und an verschiedenen Orten gemein. Also stellt Peter Handke, ein gegenw 且rtiger Schriftsteller, einen zeitlos typischen Schriftsteller dar.
  • 狩野 智洋
    言語 文化 社会 1 45-63 2003年3月  査読有り
    Das im Jahr 1927 uraufgefUhrte VolksstUck,,Revolte auf C6te 3018" von Od6n von Horvath hatte keinen Erfolg. Die soziale Thematik des Aufstands der Arbeiterschaft, die Benutzung des Dialekts und die Abwesenheit des sogenannten Helden hatte das StUck mit dem 1892 ver6ffentlichten Drama。Die Weber"von Gerhart Hauptmann gemein und wurde deshalb dessen schlechte Kopie genannt. Unmittelbar nach der UrauffUhrung bearbeitete Horvath das StUck um und brachte die Neufassung unter dem Titel,,Die Bergbahn"auf die BUhne. Er stellte Szenen um, vereinfachte den Ablauf. Aber die gr6Bte Ver翫nderung bestand darin, dass er die Figur des Ingenieurs umfangreicher beschrieb. Durch diese ausfUhrlichere Beschreibung wurde die Stellung dieser Figur zwischen Kapital und Arbeitskraft viel evidenter. In,,Die Bergbahn" №奄b煤@es jetzt einen Helden, der,,zwischen den beiden Parteien steht"und,,die Stellung der sogenannten Intelligenz im Produktionsprozess" モ?≠窒≠汲狽?窒奄唐奄?窒煤D Die UrauffUhrung hatte dann auch Erfolg. Der Erfolg kommt wesentlich daher, dass der Autor mit dem Ingenieur eine Figur konzipierte, die nicht im StUck,,Die Weber"aufgetreten warund zwar eine Figur als Helden, der ein Zeichen der Neuzeit darstellte. Damit gelang es dem Autor, dem Publikum,,ein soziales ZeitstUck, das in die Zukunft weist,"zu zeigen. Horvath verlieh einer schlechten Kopie Originalit翫t und Neuheit-und konnte dadurch den Erfolg erringen.
  • 狩野 智洋
    学習院大学ドイツ文学会研究論集 6 65-91 2002年  
    Das Stück "Zurüstungen für die Unsterblichkeit" behandelt die Unsterblichkeit. Aber dabei dreht es sich nicht um die Unsterblichkeit aufgrund von Größe oder Ruhm, sondern um die Unsterblichkeit der Kleinigkeiten, die sich im Alltag wiederholen und dem Alltag sowie gewöhnlichen Menschen Würde geben. Der das neue Gesetz, das sehen und gesehen werden muss, suchenden Hauptperson Pablo steht die die Vereinigten Staaten darstellende Raumverdrängerrotte gegenüber. Der Raum gibt bei Handke den Einzelmenschen erst ihre Gestalt, Würde und ihr Recht. Von diesem Standpunkt aus kann man so schließen, dass die Raumverdrängerrotte, die USA darstellt, im Gegensatz zu Pablo und Handke, die Menschen ihrer Gestalt, Würde sowie ihres Rechts beraubt. Das Schema, Pablo und Handke contra die Raumverdrängerrotte und USA, reflektiert den Unterschied zwischen Handke und USA im Bezug auf den Standpunkt gegenüber dem Bruderkrieg in Ex-Jugoslawien. Den Verdacht gegen "die jetzige Zeit" sagt Pablo aus, die uns alles, "jetzt den Einheitstaumel, jetzt die Vereinzelung," gibt. Vor der Gefahr des Verschwindens der Liebe und damit des Friedens aus der Welt soll er dem Volk das Gesetz, d.i. die "ausdrücklichen Vorschriften" geben. Aber Pablo schwankt. In diesem Hin-und-her-Schwanken und auch den letzten Szenen, wo sich an das dem Zuschauer und Leser das Ankommen einer neuen Zeit ahnen lasssende Gespräch zwischen dem Volk und Idioten die drohende Rede der Erzählerin anschließt, kann man die Unsicherheit des Autors Handke erkennen. Er muss Pablo das ausdrückliche Gesetz, das der Welt die Liebe und den Frieden geben soll, aber den Menschen die Einbildungskraft abnimmt, geben lassen, während das sanfte Gesetz, das Handke sowie den Menschen unentbehrlich ist, nur durch die Phantasie ergriffen werden soll. Darin drückt sich Handkes Dilemma aus, dass er den Zerfall Ex-Jugoslawiens mit dem die Liebe und den Frieden bringenden ausdrücklichen Gesetz möglichst schnell zum Stillstand legen wollte, aber er dazu kein anderes Mittel hat, als dass er mit seiner Schrift und Geduld die Phantasie, die die Verbindungskraft hat, bei den Menschen zu erwecken.
  • 中島 裕昭, 関口 裕昭, 西谷 頼子, 大塚 直, 狩野 智洋, 依岡 隆児
    ドイツ文學 (106) 205-208 2001年3月  査読有り
  • 狩野 智洋
    学習院大学ドイツ文学会研究論集 (2) 59-79 1998年3月25日  
    In seiner Reisebeschreibung "Eine winterliche Reise zu den Flüssen Donau, Save, Morava und Drina oder Gerechtigkeit für Serbien" warf Handke den Journalisten massiv vor, klischeehaft und einseitig über Moslems und Kroaten zu berichten. Er selbst wollte nur Alltäglichkeiten in Serbien-schildern. Deswegen wurde er von den Journalisten vernichtend angegriffen. Was verbirgt sich in dieser Kontroverse? Handkes Standpunkt ist ganz anders als der eines Journalisten. Nach Handke soll ein Schriftsteller den bedrängt lebenden Leuten ihr Recht und ihre Würde dadurch wiedergeben, daß er nicht wie ein Journalist nur das Negative ihres Lebens berichtet, sondern ihr Alltagsleben vergegenwärtigt. So schilderte Handke die kleinen Leute in Serbien freundlich und mit Empathie. Zudem glaubt Handke, daß seine Aufgabe zu schreiben darin bestehe, eine gemeinsame Daseinsform für den Zusammenhalt ,seiner' bedrückten Leute zu bieten, indem er durch seine Schrift sie an den Wert ihrer alltäglichen, gemeinsamen Erfahrungen erinnert. Deshalb hat er die alltäglichen Nebensächlichkeiten in Serbien geschildert. Handke hielt Ex-Jugoslawien, wo mehrere Völker zusammengelebt hatten, ohne ihre ethnischen Besonderheiten zu verlieren, für ein ideales Land. Er versuchte, mit seiner Schrift ein, gemeinsames Erinnern' zu stiften, in dem sich die ex-jugoslawischen Völker wieder zusammenfinden können. "Gerechtigkeit" ist für Handke nichts anderes als "Liebe" für seine bedrückten Leute, diesmal für die serbischen kleinen Leute, vielmehr für die ex-jugoslawischen kleinen Leute.
  • 狩野 智洋
    Aspekt : 立教大学ドイツ文学科論集 32 143-164 1998年  
  • 狩野 智洋
    学習院大学ドイツ文学会研究論集 1 55-79 1997年  
    In dem Stück "Heldenplatz" bringt Thomas Bernhard den in den heutigen Österreichern verborgenen Nationalsozialismus ans Licht und wirft ihnen ihre totalitäre Gesinnung heftig vor, vor allem den österreichischen Politikern und Zeitungen. Aber diesen Vorwurf macht er nicht nur den Österreichern, sondern er versucht zu zeigen, daß sich Nationalsozialistisches im Herzen jedes Menschen verbirgt. Der Plan der Stadt Neuhaus, eine neue Straße quer durch den Besitz der Familie Schuster zu bauen, stellt Nationalsozialistisches in Anna bloß. Wie die Nazis ihre Nation, so versucht auch Anna, politische Beziehungen ihres Onkels Robert, zugleich schmeichelnd und drohend einzusetzen, um den Plan scheitern zu lassen. Gerade Anna und Robert erliegen selbst in ihren Ausfällen, die Österreichern ihren Nationalsozialismus vorwerfen, daß sie auch gegen die Leute vom Lande, Bauern und die Arbeiterklasse nationalsozialistische Vorurteile haben. Robert und sein verstorbener Bruder Josef hassen und diskriminieren den Typus der "Schauspielerin" so, wie die Antisemiten mit ihren Rassentheorien die Juden diskriminierten. Die Worte der Figuren, besonders die Roberts und der Wirtschaftlerin Zittel, deuten an, daß Josef, der seine Frau Hedwig, selbst Exschauspielerin, haßte, sie schlecht behandelte und in den Verfolgungswahn und letztlich zum Tode trieb. Gerade Josef, ein Jude, der einst von den Nazis verfolgt worden war, verfolgte seine Frau, eine ebenso von den Nazis verfolgte Jüdin und tötet sie schließlich. Das Stück zeigt, daß wir alle in uns unseren eigenen Nationalsozia-lismus haben, und daß wir uns dieser Bürde bewußt sein müssen, solange es die Menschheit gibt.
  • 狩野 智洋
    ドイツ文学語学研究 20 23-31 1996年  
  • 狩野 智洋
    学習院大学人文科学論集 4 105-124 1995年  
  • 狩野 智洋
    ドイツ文学語学研究 19 17-28 1995年  
  • 狩野 智洋
    オーストリア文学 10(10) 27-34 1994年3月  査読有り
    Bei _<">Kaspar" dreht es sich um die Biidung und den Identitatsverlust durch das Erlernen der Sprache. In diesem Aufsatz seien die Mechanismen des letzteren erortert. Die Einsager bringen Kaspar mit Gewalt nicht nur die Sprache bei, sondern auch die herrschenden Gesellschaftsansichten. Die Zwange, die andere ausuben, konnen einen Menschen um seine Identitat bringen. Aber es gibt eine andere Ursache, die in enger Beziehung zu den Grundfragen der Sprache steht und fur Handke als Schriftsteller wichtiger ist. Kaspar geht aus der sinnlichen konkreten Welt in die aprachliche abstrakte Welt uber, indem er die Sprache erlernt. Die Einsager lehren ihn einfache Satze, die keine Fragen zulassen. Weil in der sprachlichen Welt die Satze allein seine Gedanken und Weltanschauung formen, sind diese beiden auch einfach, also allgemein und ohne Originalitat. Nach Saussure gibt es in der Sprache nur Verschiedenheiten ohne positive Einzelglieder, und der Wert sowie die Gleichheit jedes Einzelglieds werden nur dadurch bestimmt, daB es sich von anderen unterscheidet, Also kann Kaspar, der sich von den anderen nicht unterscheidet, in der sprachlichen Welt seine Identitat nicht feststellen.
  • 狩野 智洋
    ドイツ文学語学研究 18 1-14 1994年  
  • 狩野 智洋
    ドイツ文学語学研究 17 48-63 1993年  

MISC

 7

書籍等出版物

 5

共同研究・競争的資金等の研究課題

 1